top of page

NAVEGANDO - DIÁRIO DE BORDO LIVERPOOL



PT -

O Navegando - Diário de Bordo é um caderno de histórias, contadas por meio de fotografias e textos. Aqui eu mostro um pouquinho do que eu senti, nos lugares que eu visitei, nas pessoas que eu conheci e nas comidas que eu comi. Ele é um projeto pessoal que é fluido, é ideia, fotografia, poesia, boa conversa, sabores, cheiros, sons e muito sentimento. Todos a bordo?

EN -

The Sailing - Logbook is a storybook, telling by photographs and texts. Here I show a little bit of how I felt, the places I've visited, the people that I met and the foods I ate. It is a personal project that is fluid, idea, photography, poetry, good conversation, flavours, smells, sounds and a lot of feelings. Everybody on board?

 

PT - 

A história de hoje começa em um lugar muito especial para mim, por ser onde nasceu uma das minhas bandas favoritas e por ter sido a primeira trip que fizemos na europa depois que fomos para Dublin.

Já ao descer no aeroporto você se depara com inúmeros elementos que homenageiam os Beatles. Eu amei essa placa e adorei capturar esse momento, onde o amarelo faz várias conexões. 


EN -

Today's story starts in a very special place for me, because it is the birthplace of one of my favorite bands and because it was the first trip that I made in Europe after I arrived in Dublin.

When you get off at the airport, you can see a lot of elements in tribute to the Beatles. I love to capturing that moment, where the color yellow makes too many connections.

PT -

O nome do aeroporto é muito amor <3 


EN -

I fell in love for the name of the airport <3

PT -

O que você acha dessa cena?


EN -

What do you think about this scene?

PT - 

Minha primeira visão quando chegamos na região de Albert Dock.


EN -

My first look when I came to Albert Dock.

PT -

Reflexos.


EN -

Reflections.

PT -

A luz estava muito bonita e eu aproveitei para fazer algumas fotos da minha namorada na frente do Beatles Story Exhibition. Eu amei como as cores dos tijolos constrastaram com o sol.


EN -

The light was fantastic and I enjoyed to take some pictures of my girlfriend in front of the Beatles Story Exhibition. I loved how the colors of the bricks contrasted with the sun.

PT -

Não vejo cores, apesar de sentir a cidade brilhar e viva.


EN -

I see no color, although I feel the city alive and shine bright.

PT -

Qual caminho escolher?


EN -

Which path should I choose?

PT -

O caminho da liberdade.


EN -

The path of freedom.

PT -

A casa da infância de John Lennon vista do Magic Mistery Tour.


EN - 

The childhood home of John Lennon from the Magic Mistery Tour.

PT -

A casa da família McCartney.


EN -

The proud family home of the McCartney family.

PT - 

Lugar onde John Lennon se inspirou para escrever Strawberry Fields Forever.

O local era um orfanato do exército da salvação, onde Lennon costumava brincar em sua infância.


EN -

Place where John Lennon was inspired to write Strawberry Fields Forever.

The place was a rescue army children's home, where Lennon used to play in his childhood.

PT -

A vida se move rápido.


EN -

Life moves fast.

PT -

Uma vista linda do centro da cidade.


EN -

A lovely view of city centre.

The Beatles Statue.


That's all folks!



Comments


bottom of page